Yeah, we’ve had better runs in the past. There were reasons for our tardiness, which may or may not have involved blackjack and hookers and why I’m not welcome in Reno, NV anymore — but I think I’ll spare you the details.
Our friends at Mezashite! were responsible for making the script pretty. Great success! Props go out to Chhotu_uttam, vinylfreak89, and fara_ujde for stepping up to the plate and slugging it out of the ballpark. I think I should have come up with a relief pitcher analogy, but I watched my first game of baseball on Saturday, so yeah. Go Mets!
☆☆☆
By popular demand (in the staff room), we’ll be subbing Komori-san wa Kotowarenai! next season. We’re also looking at doing another show. What’s that show gonna be? Let’s ask Kevin Garnett:
Actually, that’s not quite true. We’d like to return to our regular speedsub schedule, but we also have some restrictions such as staff unavailabilty to deal with.
Since we’re also open to saving a show from an awful fansub situation or Funi subs, you can feel free to drop us some suggestions. (Unless it’s the second season of K. Sorry!) We’ll look at them, though of course we can’t guarantee that we’ll pick them up.
Oh, just to put it out, though: Unless we collectively get eaten by bears — we’ve seen it happen —, we’ll sub the WIXOSS movie. I also wanna put out that I want to tackle Flying Witch and ReLIFE next year. Consider it claimed, folks.
And finally, the staff credits:
Translation: Crunchyroll
Translation Checking: Akatsukin
Editing: Ianu
Timing: joletb (1-7, 10, 12), Akatsukin, Ianu (8-12)
Typesetting: joletb (1-7, 10, 12), Chhotu_uttam (7), fara_ujde (7-12), Akatsukin (12)
Encoding: joletb (1-9), vinylfreak89 (10-12)
Quality Checking: joletb (1-7, 10, 12), Akatsukin (8-9)
Song Styling: Etoce, joletb
Song Translation: Etoce, Akatsukin (10)